➤ Synonyme plier
95%
courber
Registre : courant
Contexte : donner une forme courbe à quelque chose
exemple : Il faut courber la tige délicatement.
Registre : courant
Contexte : donner une forme courbe à quelque chose
exemple : Il faut courber la tige délicatement.
90%
recourber
Registre : courant
Contexte : courber de nouveau ou davantage
exemple : Tu peux recourber ce fil de fer sans le casser.
Registre : courant
Contexte : courber de nouveau ou davantage
exemple : Tu peux recourber ce fil de fer sans le casser.
90%
replier
Registre : courant
Contexte : plier de nouveau, plier sur soi
exemple : Elle va replier la carte après l’avoir consultée.
Registre : courant
Contexte : plier de nouveau, plier sur soi
exemple : Elle va replier la carte après l’avoir consultée.
88%
plier de nouveau
Registre : courant
Contexte : action répétée de plier
exemple : Il doit plier de nouveau la nappe pour la ranger.
Registre : courant
Contexte : action répétée de plier
exemple : Il doit plier de nouveau la nappe pour la ranger.
80%
cambrer
Registre : courant
Contexte : courber, surtout pour un corps ou une pièce longue
exemple : Le cavalier sait bien cambrer son dos.
Registre : courant
Contexte : courber, surtout pour un corps ou une pièce longue
exemple : Le cavalier sait bien cambrer son dos.
80%
fléchir
Registre : courant
Contexte : plier sous un effort, souvent pour un membre ou un objet
exemple : Il sentait ses genoux fléchir sous le poids.
Registre : courant
Contexte : plier sous un effort, souvent pour un membre ou un objet
exemple : Il sentait ses genoux fléchir sous le poids.
78%
tordre
Registre : courant
Contexte : plier fortement en déformant, vriller
exemple : Il a dû tordre le câble pour le faire passer.
Registre : courant
Contexte : plier fortement en déformant, vriller
exemple : Il a dû tordre le câble pour le faire passer.
70%
bosseler
Registre : courant
Contexte : déformer en créant des bosses, par impact ou pression
exemple : Le choc a suffi à bosseler la portière.
Registre : courant
Contexte : déformer en créant des bosses, par impact ou pression
exemple : Le choc a suffi à bosseler la portière.
70%
cabosser
Registre : courant
Contexte : déformer par chocs, souvent pour un objet métallique
exemple : Ils ont réussi à cabosser le capot de la voiture.
Registre : courant
Contexte : déformer par chocs, souvent pour un objet métallique
exemple : Ils ont réussi à cabosser le capot de la voiture.
68%
froisser
Registre : courant
Contexte : plier en faisant des plis irréguliers, surtout pour un tissu ou papier
exemple : Ne viens pas froisser ma veste fraîchement repassée.
Registre : courant
Contexte : plier en faisant des plis irréguliers, surtout pour un tissu ou papier
exemple : Ne viens pas froisser ma veste fraîchement repassée.
68%
chiffonner
Registre : courant
Contexte : froisser, mettre en boule, pour un tissu ou papier
exemple : Il a fini par chiffonner la lettre et la jeter.
Registre : courant
Contexte : froisser, mettre en boule, pour un tissu ou papier
exemple : Il a fini par chiffonner la lettre et la jeter.
65%
courber l'échine
Registre : courant
Contexte : se soumettre, céder (sens figuré)
exemple : Il refuse de courber l’échine devant les menaces.
Registre : courant
Contexte : se soumettre, céder (sens figuré)
exemple : Il refuse de courber l’échine devant les menaces.
65%
s'incliner
Registre : courant
Contexte : céder, reconnaître sa défaite (figuré) ; pencher le corps (propre)
exemple : Il a dû s’incliner face à la décision du jury.
Registre : courant
Contexte : céder, reconnaître sa défaite (figuré) ; pencher le corps (propre)
exemple : Il a dû s’incliner face à la décision du jury.
60%
céder
Registre : courant
Contexte : s’avouer vaincu, renoncer (sens figuré de “plier”)
exemple : Elle ne veut pas céder, malgré la pression.
Registre : courant
Contexte : s’avouer vaincu, renoncer (sens figuré de “plier”)
exemple : Elle ne veut pas céder, malgré la pression.
58%
abdiquer
Registre : courant
Contexte : renoncer, souvent sous la contrainte (figuré)
exemple : Sous les critiques, il a fini par abdiquer.
Registre : courant
Contexte : renoncer, souvent sous la contrainte (figuré)
exemple : Sous les critiques, il a fini par abdiquer.
55%
barder
Registre : courant
Contexte : plier ou déformer une pièce métallique (technique)
exemple : Le forgeron a réussi à barder la plaque au marteau.
Registre : courant
Contexte : plier ou déformer une pièce métallique (technique)
exemple : Le forgeron a réussi à barder la plaque au marteau.
55%
renoncer
Registre : courant
Contexte : abandonner une position ou une résistance (figuré)
exemple : Il finira par renoncer s’ils insistent autant.
Registre : courant
Contexte : abandonner une position ou une résistance (figuré)
exemple : Il finira par renoncer s’ils insistent autant.
55%
capituler
Registre : courant
Contexte : admettre sa défaite, cesser de résister
exemple : Ils ont dû capituler face à l’évidence.
Registre : courant
Contexte : admettre sa défaite, cesser de résister
exemple : Ils ont dû capituler face à l’évidence.
55%
se soumettre
Registre : courant
Contexte : accepter l’autorité ou la volonté de quelqu’un
exemple : Il refusera toujours de se soumettre à cette injustice.
Registre : courant
Contexte : accepter l’autorité ou la volonté de quelqu’un
exemple : Il refusera toujours de se soumettre à cette injustice.
50%
se coucher
Registre : familier
Contexte : se soumettre lâchement (figuré)
exemple : Il ne va pas se coucher devant leurs exigences.
Registre : familier
Contexte : se soumettre lâchement (figuré)
exemple : Il ne va pas se coucher devant leurs exigences.