➤ Synonyme taper

100%
taper au clavier
Registre : courant
Contexte : Écrire en appuyant sur les touches d’un clavier
exemple : Il a tapé au clavier son rapport.
95%
frapper
Registre : courant
Contexte : Heurt violent ou répété sur quelqu’un ou quelque chose
exemple : Il a frappé la porte de toutes ses forces.
95%
frapper à
Registre : courant
Contexte : Donner des coups pour signaler sa présence (porte, fenêtre)
exemple : Il a frappé à la porte avant d’entrer.
95%
taper sur
Registre : courant
Contexte : Donner des coups sur une surface ou quelqu’un
exemple : Il a tapé sur la table pour se faire entendre.
95%
frapper sur
Registre : courant
Contexte : Donner des coups sur un objet ou une personne
exemple : Il a frappé sur le tambour.
95%
frapper au clavier
Registre : courant
Contexte : Appuyer sur les touches d’un clavier pour écrire
exemple : Il a frappé au clavier toute la journée.
90%
cogner
Registre : courant
Contexte : Frapper brusquement, heurter violemment
exemple : Il a cogné la balle contre le mur.
90%
toquer
Registre : courant
Contexte : Frapper légèrement à une porte
exemple : Il a toqué à la porte du bureau.
90%
cogner sur
Registre : familier
Contexte : Frapper avec insistance sur quelqu’un ou quelque chose
exemple : Il a cogné sur le sac de frappe.
85%
rosser
Registre : courant
Contexte : Battre violemment quelqu’un
exemple : Ils l’ont rossé sans ménagement.
85%
tabasser
Registre : familier
Contexte : Passer quelqu’un à tabac, frapper violemment
exemple : Ils l’ont tabassé à la sortie du stade.
85%
tambouriner
Registre : courant
Contexte : Frapper rapidement et à répétition sur une surface
exemple : Il a tambouriné à la fenêtre.
85%
dactylographier
Registre : soutenu
Contexte : Taper un texte à la machine ou au clavier
exemple : Elle a dactylographié la lettre en quelques minutes.
80%
bourrer
Registre : familier
Contexte : Frapper fort et à plusieurs reprises, souvent en bagarre
exemple : Il l’a bourré de coups.
80%
bastonner
Registre : familier
Contexte : Frapper, rouer de coups
exemple : Ils l’ont bastonné pour lui voler son sac.
80%
gifler
Registre : courant
Contexte : Frapper au visage avec la main
exemple : Elle l’a giflé après cette remarque.
80%
cogne(r) sur
Registre : familier
Contexte : Frapper quelqu’un ou quelque chose avec insistance
exemple : Il a cogné sur la porte en criant.
80%
castagner
Registre : familier
Contexte : Se battre, donner des coups
exemple : Ils se sont castagnés dans la rue.
80%
saisir
Registre : courant
Contexte : Entrer des données au clavier
exemple : Il a saisi son mot de passe.
80%
emprunter
Registre : courant
Contexte : Demander de l’argent ou un bien à quelqu’un
exemple : Il lui a emprunté vingt euros.
80%
gratter
Registre : familier
Contexte : Obtenir de l’argent ou un service sans payer
exemple : Il lui a gratté une cigarette.
80%
taxer
Registre : familier
Contexte : Prendre ou demander de l’argent ou des objets
exemple : Il lui a taxé une clope.
80%
se shooter
Registre : familier
Contexte : Se droguer, prendre une dose
exemple : Il s’est shooté avant la fête.
80%
se droguer
Registre : courant
Contexte : Prendre des drogues
exemple : Il s’est drogué pendant des années.
75%
matraquer
Registre : courant
Contexte : Frapper avec un objet, souvent de manière répétée
exemple : La police a matraqué les manifestants.
75%
heurt(er)
Registre : courant
Contexte : Entrer en collision, donner un coup involontaire ou volontaire
exemple : Il a heurté la table en se levant.
75%
baffer
Registre : familier
Contexte : Donner une gifle, frapper au visage
exemple : Il l’a baffé devant tout le monde.
75%
marteler
Registre : courant
Contexte : Frapper de manière répétée et soutenue
exemple : Il a martelé le métal toute la matinée.
75%
soutirer
Registre : courant
Contexte : Obtenir de l’argent par insistance
exemple : Il lui a soutiré un billet de vingt euros.
75%
se défoncer
Registre : familier
Contexte : Se droguer beaucoup, être sous l’effet de drogues
exemple : Il s’est défoncé toute la nuit.
75%
heurter
Registre : courant
Contexte : Se cogner contre un obstacle
exemple : Il a heurté la rambarde en reculant.
70%
claquer
Registre : courant
Contexte : Frapper violemment, souvent pour une gifle ou une porte
exemple : Il lui a claqué la joue.
70%
flanquer
Registre : familier
Contexte : Infliger un coup (souvent avec « une gifle », « un coup »)
exemple : Il lui a flanqué un coup dans le dos.
70%
se cogner
Registre : courant
Contexte : Se heurter soi-même contre quelque chose
exemple : Il s’est cogné la tête contre le mur.
70%
battre
Registre : courant
Contexte : Frapper à plusieurs reprises, rouer de coups
exemple : Ils l’ont battu pour lui voler son portefeuille.
70%
rouer
Registre : soutenu
Contexte : Frapper à de nombreuses reprises
exemple : Ils l’ont roué de coups.
70%
asséner
Registre : soutenu
Contexte : Porter un coup violent et décisif
exemple : Il lui a asséné un coup à la tempe.
70%
écrire
Registre : courant
Contexte : Produire du texte, notamment au clavier
exemple : Il a écrit son article sur l’ordinateur.
70%
bosser
Registre : familier
Contexte : Travailler dur
exemple : Il a bossé toute la nuit sur son dossier.
70%
travailler
Registre : courant
Contexte : Fournir un effort soutenu
exemple : Il a travaillé sans relâche.
70%
se prendre
Registre : familier
Contexte : Se heurter à quelque chose
exemple : Il s’est pris la porte en pleine figure.
70%
se manger
Registre : familier
Contexte : Se heurter ou tomber violemment
exemple : Il s’est mangé le mur en courant.
65%
amocher
Registre : familier
Contexte : Abîmer physiquement en frappant
exemple : Ils l’ont sérieusement amoché.
65%
se battre
Registre : courant
Contexte : Prendre part à une bagarre où l’on se frappe
exemple : Ils se sont battus après le match.
65%
écraser
Registre : courant
Contexte : Appuyer ou frapper fortement en aplatissant
exemple : Il a écrasé le moustique sur le mur.
65%
percuter
Registre : courant
Contexte : Heurter violemment, souvent pour des véhicules
exemple : La voiture a percuté le mur.
65%
rudoyer
Registre : courant
Contexte : Malmener physiquement, bousculer et frapper
exemple : Le garde l’a rudoyé pour le faire avancer.
65%
balancer
Registre : familier
Contexte : Envoyer brusquement un coup
exemple : Il lui a balancé un coup de poing.
65%
piquer
Registre : familier
Contexte : Prendre, parfois sans permission
exemple : Il lui a piqué quelques euros.
65%
forcer
Registre : courant
Contexte : Intensifier son effort
exemple : Il a forcé sur l’entraînement.
65%
se prendre un coup
Registre : familier
Contexte : Recevoir un choc ou un coup
exemple : Il s’est pris un coup dans le dos.
60%
casser la figure
Registre : familier
Contexte : Passer à tabac, frapper le visage
exemple : Il lui a cassé la figure pour de bon.
60%
malmener
Registre : courant
Contexte : Traiter durement, parfois en frappant
exemple : Ils l’ont malmené pendant l’interrogatoire.
60%
bousculer
Registre : courant
Contexte : Pousser brusquement, parfois assimilé à un coup
exemple : Il l’a bousculé dans l’escalier.
60%
pilonner
Registre : courant
Contexte : Frapper intensément, souvent avec des projectiles
exemple : L’artillerie a pilonné la position ennemie.
60%
allonger
Registre : familier
Contexte : Porter un coup (souvent « allonger une droite »)
exemple : Il lui a allongé un crochet du droit.
60%
pousser
Registre : courant
Contexte : Aller au maximum de son effort
exemple : Il a poussé jusqu’à l’épuisement.
55%
cribler
Registre : courant
Contexte : Frapper de multiples impacts (balles, coups)
exemple : Le mur a été criblé de balles.
55%
envoyer
Registre : familier
Contexte : Donner un coup (souvent « envoyer une droite »)
exemple : Il lui a envoyé un coup de poing.
55%
mitrailler
Registre : courant
Contexte : Frapper d’une multitude de projectiles, coups ou tirs
exemple : Les troupes ont mitraillé la position ennemie.
50%
dégoter
Registre : familier
Contexte : Réussir à obtenir, dénicher (argent, objet)
exemple : Il a dégôté vingt euros auprès d’un ami.

Autres mots :

à plein régime
accomplir
porter ses fruits
en chaleur
faire confiance à
défaire
s'en cogner
tomber comme des mouches
d'ailleurs
bonheur
être au soir de sa vie
se volatiliser
s'exiler
de connivence
avoir du cran
prisé
se faire mousser
mettre les gaz
flatter
vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
être averti·
mettre sous les projecteurs
surjouer les émotions
s'arrêter
être au jus
être cafardeux
vocation
arranger
de bonne heure
obtenir