➤ Synonyme foutre

100%
s'en foutre
Registre : familier
Contexte : être indifférent à quelque chose
exemple : Je m’en fous complètement.
95%
foutre dehors
Registre : familier
Contexte : mettre quelqu’un à la porte
exemple : Ils l’ont foutre dehors.
95%
foutre la paix
Registre : familier
Contexte : laisser tranquille
exemple : Fous-moi la paix.
90%
s'en ficher
Registre : familier
Contexte : version adoucie de « s’en foutre »
exemple : Je m’en fiche un peu.
85%
ficher
Registre : familier
Contexte : remplacer « foutre » dans beaucoup d’emplois familiers
exemple : Qu’est-ce que tu fiches ?
85%
faire
Registre : courant
Contexte : remplacer « foutre » au sens de « faire »
exemple : Qu’est-ce que tu fais ?
85%
baiser
Registre : familier
Contexte : relation sexuelle (emploi vulgaire de « foutre »)
exemple : Il a passé la nuit à baiser.
85%
fiche dehors
Registre : familier
Contexte : équivalent adouci de « foutre dehors »
exemple : Fiche-le dehors !
85%
se casser
Registre : familier
Contexte : s’en aller, partir
exemple : Je me casse, j’en ai marre.
85%
se barrer
Registre : familier
Contexte : partir, s’en aller vite
exemple : On se barre d’ici ?
85%
s'en contreficher
Registre : familier
Contexte : forte indifférence
exemple : Je m’en contrefiche.
85%
s'en battre
Registre : familier
Contexte : forte indifférence, souvent vulgaire selon la suite
exemple : Je m’en bats.
85%
emmerder
Registre : familier
Contexte : au sens de « foutre la paix / foutre la merde / foutre quelqu’un en rogne »
exemple : Il m’emmerde avec ses réflexions.
80%
mettre
Registre : courant
Contexte : placer quelque chose quelque part
exemple : Tu peux mettre ça sur la table ?
80%
branler
Registre : familier
Contexte : ne rien faire / faire (emploi très familier, souvent négatif)
exemple : Il ne branle jamais rien en cours.
80%
se taper
Registre : familier
Contexte : relation sexuelle ou subir quelque chose
exemple : Il s’est tapé cette fille.
80%
se tirer
Registre : familier
Contexte : partir rapidement, s’en aller
exemple : Je me tire, à demain.
80%
s'en moquer
Registre : courant
Contexte : être indifférent
exemple : Je m’en moque totalement.
80%
s'en tamponner
Registre : familier
Contexte : grande indifférence
exemple : Je m’en tamponne.
80%
déranger
Registre : courant
Contexte : importuner
exemple : Je ne voulais pas te déranger.
80%
bousiller
Registre : familier
Contexte : abîmer fortement
exemple : Tu as bousillé mon téléphone.
80%
embêter
Registre : familier
Contexte : importuner, déranger
exemple : Arrête de l’embêter.
75%
poser
Registre : courant
Contexte : déposer un objet dans un endroit
exemple : Pose ça dans l’évier.
75%
placer
Registre : courant
Contexte : mettre de manière plus neutre ou précise
exemple : Il a placé le dossier sur le bureau.
75%
coucher
Registre : familier
Contexte : relation sexuelle plus euphémisée
exemple : Il a couché avec elle hier.
75%
virer
Registre : courant
Contexte : renvoyer quelqu’un, mettre dehors
exemple : Ils l’ont viré de l’entreprise.
75%
dégager
Registre : familier
Contexte : partir, parfois injonctif
exemple : Dégage, je bosse.
75%
casser
Registre : courant
Contexte : mettre en morceaux, abîmer
exemple : Il a cassé la vitre.
70%
balancer
Registre : familier
Contexte : jeter sans soin, familièrement
exemple : Balance ça à la poubelle.
70%
jeter
Registre : courant
Contexte : se débarrasser de quelque chose
exemple : Il a jeté le papier au sol.
70%
s'envoyer
Registre : familier
Contexte : relation sexuelle (pronominal, même registre)
exemple : Ils se sont envoyés toute la nuit.
70%
se farcir
Registre : familier
Contexte : subir ou avoir une relation sexuelle, sens proche de certains emplois de « foutre »
exemple : Je me suis encore farci tout le boulot.
70%
se payer
Registre : familier
Contexte : subir ou profiter de quelque chose/quelqu’un
exemple : Je me suis payé trois heures d’embouteillage.
70%
chasser
Registre : courant
Contexte : mettre dehors, faire partir
exemple : Ils ont chassé les intrus.
70%
expulser
Registre : courant
Contexte : mettre dehors de manière officielle
exemple : Ils l’ont expulsé du stade.
70%
s'en aller
Registre : courant
Contexte : partir, au sens de « je me fous d’ici » dans certains contextes
exemple : Je m’en vais.
70%
partir
Registre : courant
Contexte : quitter un lieu
exemple : Il est parti tôt.
70%
saccager
Registre : courant
Contexte : au sens de « foutre le bordel/le bazar »
exemple : Ils ont saccagé la chambre.
70%
défoncer
Registre : familier
Contexte : abîmer gravement, casser
exemple : Ils ont défoncé la porte.
70%
gâcher
Registre : courant
Contexte : ruiner une situation
exemple : Tu as gâché la soirée.
70%
ennuyer
Registre : courant
Contexte : déranger, importuner
exemple : Il m’ennuie avec ses questions.
70%
laisser
Registre : courant
Contexte : au sens de « laisser tranquille »
exemple : Laisse-moi tranquille.
70%
saboter
Registre : courant
Contexte : gâcher volontairement
exemple : Il a saboté la réunion.
65%
envoyer promener
Registre : familier
Contexte : rejeter quelqu’un (proche de « foutre quelqu’un dehors »)
exemple : Il l’a envoyé promener.
65%
ruiner
Registre : courant
Contexte : détruire, anéantir
exemple : Cette erreur a ruiné ses chances.
65%
détruire
Registre : courant
Contexte : équivalent de « foutre en l’air »
exemple : Tu as détruit son travail.
60%
turlupiner
Registre : familier
Contexte : préoccuper, tracasser (proche de certains emplois figurés)
exemple : Ça le turlupine depuis des jours.
60%
sabrer
Registre : courant
Contexte : détruire, abîmer (figuré)
exemple : Cette décision a sabré le projet.
60%
abandonner
Registre : courant
Contexte : laisser, ne plus s’occuper de
exemple : Il a abandonné le projet.
60%
perdre
Registre : courant
Contexte : dans « foutre en l’air », au sens de gâcher, ruiner
exemple : Il a perdu toutes ses chances.
60%
détester
Registre : courant
Contexte : dans certains contextes agressifs (« je le fous dehors », « je le supporte pas »)
exemple : Je le déteste.
55%
supporter
Registre : courant
Contexte : au négatif : « je peux pas le foutre en face de moi » ≈ « je ne peux pas le supporter »
exemple : Je ne peux plus le supporter.

Autres mots :

tu m'en vois désolé
jouer de
compter beaucoup
être appliqué
être très répandu
mettre les pieds sur terre
avoir confiance en
détonner
en pleurant
légalement
déployer
c'est de la frime
mort de fatigue
occuper
visiblement
capituler
monter sur ses grands chevaux
filer
se trouver mal
au déjeuner
à quel point
être perché
pittoresque
avoir la dalle
mettre à l'écart
fringant
ragoter
en rythme
de secours
faire son cirque